武周朝“诏书”为什么叫“制书”?
【武周朝“诏书”为什么叫“制书”?】
武周时为避讳“曌”字,改“诏书”为“制书”。但“制”和“治”不又是同音字了吗?
武曌避讳了自己的名字,反而又改成跟“李治”的“治”同音的字,这看起来似乎不太好。
直到后来我查了《广韵》,距离武周时期大约3个世纪,应该算是差不多发音。
以下读音来自网站:https://cn.voicedic.com/
制[tiëis](不是拼音,是拉丁转写,至于怎么读,看看就可以了。下同。),
治[drie]、[dris]、[dries];
诏[tiëus],
曌(这个字虽然没有,但是和“照”字同音)照[tiëus]。
看来在中古,“制”和“治”并不是同音字,“曌”和“诏”才是同音字。
评论